[แปล] Taylor Swift - Brought Up That Way

posted on 04 Dec 2011 22:37 by music-lyric in English
จะวันพ่อแล้ว ขอซักเพลงที่เหมาะกับวันดีๆ แบบนี้สุดยอด
เป็นเพลงที่ต้องบอกไว้ก่อนเลยว่า เจ้าของบล็อคฟังแล้วร้องไห้ตั้งแต่ท่อนฮุคแรก ร้องแบบ ไม่เคยร้องขนาดนี้กะการฟังเพลงๆ นึงมาก่อนอ่ะ 5555 
ลองฟังดูแล้วกัน ไม่มีอะไรจะพูดมาก แปลผิดก็ขอโทษด้วยนะจ๊ะ 
ป.ล. หลายคนอาจจะไม่เคยฟังเพลงนี้และสงสัยว่ามันเพลงอะไร จากอัลบัมไหนของTaylor Swift ต้องบอกว่าเป็นเพลงที่ไม่ได้ถูกปล่อยออกมาขายค่ะ (ไม่เข้าใจเหมือนกันว่าทำไม เพราะขนาดนี้) ดังนั้นจึงหาฟังยากค่ะ (นี่ก็ไปฉกมาจากเว็บอื่น ยูทูปไม่ปล่อยให้ลงเลยค่ะ) อาจจะดูผิดกฏหมายไปนิดนึงแต่อยากให้ฟังจริงๆ ชอบมากมาก
 
สุขสันต์วันพ่อค่ะ

Emily comes home from school

เอมิลี่กลับมาจากโรงเรียน

Grabs onto her daddy's hand,

จับแขนของพ่อเธอแน่น

He says "baby girl what's wrong with you?"

พ่อถามว่า "เป็นอะไรลูก เกิดอะไรขึ้น"

She says "please don't make me go back there again"

เธอจึงตอบว่า "อย่าให้หนูต้องไปเรียนอีกเลยนะคะ"

 

She said "I wish there was some way

เธอว่า "หนูก็หวังว่าน่าจะมีสักทาง

To make them stop it"

ที่จะทำให้พวกนั้นหยุดเรื่องนี้ซะที"

So he drives down to

เขาจึงขับรถออกไปยัง

That principles ofice and says

ออฟฟิศอาจารย์ใหญ่แล้วพูดว่า

 

"I didn't bring her up

"ผมไม่ได้เลี้ยงลูกมา

So they could cut her down

เพื่อให้เด็กพวกนั้นรังแก

I didn't bring her here

ไม่ได้พาลูกมาที่นี่

So they could shut her out

เพื่อให้พวกนั้นตัดเธอออกจากสังคม

I live my whole damn life

ผมใช้ชีวิตห่วยๆ มาทั้งวัน

To see that little girl smile

เพื่อที่จะได้เห็นรอยยิ้มจากลูกสาวของผม

So why are tears pouring down that sweet face?

แล้วทำไมคุณถึงปล่อยให้น้ำตาไหลเปื้อนทั่วใบหน้านั้น

She wasn't brought up that way"

ลูกผมไม่ได้ถูกเลี้ยงมาแบบนี้"

 

Emily's home late again

เอมิลี่กลับบ้านดึกอีกแล้ว

He sees that boy drive away

พ่อเห็นหนุ่มคนนั้นขับรถจากไป

Oh but something different this time,

แต่วันนี้ดูเหมือนจะไม่เหมือนทุกวัน

She doesn't have too much to say

เธอไม่ได้มีอะไรจะพูดมาก

She said "he tried but

นอกจากพูดว่า "เขาพยายามแต่

There's just some things I won't do"

มีบางสิ่งที่หนูจะไม่ทำอย่างแน่นอน"

And through the tears

และทั้งน้ำตา

She said "I couldn't do that to you"

เธอพูดว่า "หนูทำแบบนั้นกับพ่อไม่ได้"

And he said

และพ่อจึงเอ่ยขึ้นมา

 

"I didn't bring you up

"พ่อไม่ได้เลี้ยงหนูมา

So he could wear you down

เพื่อให้เขาทำหนูเสียหาย

Take that innocent heart

เอาหัวใจที่ไร้เดียงสานั้นไป

And turn it inside out

แล้วแหวกมันให้ไม่มีชิ้นดี

I live my whole damn life

พ่อใช้ชีวิตแย่ๆ มาทั้งวัน

To see my little girl's smile

เพื่อได้เห็นหน้าลูกสาวพ่อยิ้ม

So don't let nobody take that away,

ดังนั้นอย่าได้ให้ใครพรากรอยยิ้มนั้นไปเลย

You werny brought up that way"

ลูกไม่ได้โตมาแบบนั้น"

 

The phone ring on a rainy night

มีโทรศัพท์เข้ามาในวันฝนพรำ

Says "it's officer tate"

พูดว่า "ผมเทต เจ้าหน้าที่ตำรวจนะครับ"

He said "sir there's been an accident,

เขาเล่าว่า "มีอุบัติเหตุเกิดขึ้น

You better come down here right away,

คุณควรจะมาที่นี่ตอนนี้เลย

A drunken driver missed an over pass,

มีพวกเมาแล้วขับพุ่งมาจากสะพาน

And emily, she's fading fast"

และเอมิลี่ เธอสลบไปครับ"

He says "god,I didn't bring her up

พ่อจึงพูดว่า "พระเจ้า ผมไม่ได้เลี้ยงลูกมา

To watch them lay her down

เพื่อมองดูพวกเขาวางเธอลง

Nearly killed me today,

เกือบทำให้ผมสิ้นใจ

They put her own momma in the ground

ผมเสียแม่ของเธอไปนานแล้ว

Only thing that keep me alive,

สิ่งเดียวที่ทำให้ผมยังมีชีวิตอยู่

Was that little girl's smile

คือรอยยิ้มนั้นของลูก

So please don't take that away,

ฉะนั้นได้โปรด อย่าพรากเธอไปเลย

I won't be easy taking her today,

ผมคงไม่อาจจะแบกรับได้

She wasn't brought up that way"

ผมไม่ได้เลี้ยงเธอมาให้เป็นแบบนี้"

 

He stands over the hospital bed

พ่อยืนอยู่เหนือเตียงในโรงพยาบาล

Emily opens her eyes

เอมิลี่ลืมตาขึ้น

trans: http://music-lyric.exteen.com/

Comment

Comment:

Tweet

#3 By สัยปั่น on 2012-10-24 18:14

จะร้องไห้จริง ๆ ค่ะ ซึ้งมาก ๆ เลยbig smile

#2 By PimphetS (124.121.72.186) on 2011-12-08 17:36

เพลงนี้ทำซึ้งค่ะ น้ำตาคลอเลย

#1 By ขมวดคิ้ว on 2011-12-04 22:55